нужен перевод на английский словосочетания

Металлопластиковые, полипропиленовые и пр. трубы, фитинги,...

Модераторы: шидол, Dim@, Abil

Правила форума
Форум для обсуждения систем водоснабжения, проектирования и монтажа водопровода, технологий и оборудования для скважин, скважинных насосов гидроаккумуляторов, стальных, металлопластиковых, полипропиленовых, PEX систем трубопроводов, фитингов, запорной и защитной арматуры, редукторов давления, систем защиты от протечек, защиты труб от замерзания и другого оборудования для скважин и водоснабжения
AlexK
Претендент
Претендент
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 08 июн 2004, 11:36
Репутация: 0

Поговорим о Водоочистке

Сообщение AlexK »

Добрый день господа.
Извиняюсь что может вопрос не в тему.
Просто очень нужен перевод на английский словосочетания "комплексонная обработка воды".
Хелп плиз.
Заранее благодарен.

NIC
Мастер
Мастер
Сообщения: 1276
Зарегистрирован: 11 окт 2003, 16:55
Репутация: 0
Откуда: Москва

Сообщение NIC »

"Help please." :lol:

Это по второму словосочетанию. По первому ничего не скажу - не хватает школьных заний :shock:
Шутка.
На самом деле вариаций очень много.
Если отпишите предложение, то попробую перевести, при сохранении смысла выражения.

AlexK
Претендент
Претендент
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 08 июн 2004, 11:36
Репутация: 0

нужен перевод на английский словосочетания

Сообщение AlexK »

NIC писал(а):"Help please." :lol:

Это по второму словосочетанию. По первому ничего не скажу - не хватает школьных занний :shock:
Шутка.
На самом деле вариаций очень много.
Если отпишите предложение, то попробую перевести, при сохранении смысла выражения.
Да собственно нужен перевод только слова "комплексонная"
Не комплексная ведь?
Н-р:Комплексонная технология водоподготовки применяется в теплоэнергетике, химической, металлургической промышленности и в компрессорной технике

Аватара пользователя
вадим
Профи
Профи
Сообщения: 714
Зарегистрирован: 17 дек 2003, 19:32
Репутация: 9
Контактная информация:

Сообщение вадим »

Ха. да это же вторая четверть 8 класса , господа -это органические лиганды группы полиаминополикарбоновых кислот (напомним, что лигандами в химии комплексных соединений называют нейтральные молекулы или анионы, которые координируются вокруг центрального атома). как по английски _не знаю , еще не проходили.

AlexK
Претендент
Претендент
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 08 июн 2004, 11:36
Репутация: 0

Сообщение AlexK »

вадим писал(а):Ха. да это же вторая четверть 8 класса , господа -это органические лиганды группы полиаминополикарбоновых кислот (напомним, что лигандами в химии комплексных соединений называют нейтральные молекулы или анионы, которые координируются вокруг центрального атома). как по английски _не знаю , еще не проходили.
Попрошу не обзываться!
Я ведь не говорил, что не знаю что это такое и какой эффект комплексоны производят на соли кальция и окись железа.
А вот по поводу того, что не знаете как на английском - не знаете так и писали бы пост.
А то выглядите как выскочка.

NIC
Мастер
Мастер
Сообщения: 1276
Зарегистрирован: 11 окт 2003, 16:55
Репутация: 0
Откуда: Москва

Сообщение NIC »

Я не знаю.
Ау ?

Аватара пользователя
вадим
Профи
Профи
Сообщения: 714
Зарегистрирован: 17 дек 2003, 19:32
Репутация: 9
Контактная информация:

Сообщение вадим »

сдается чайники закомплексонные выскочки и сантехники гимназиев не заканчивали (ЭТО ЮМОР ТАКОЙ - КОММЕНТАРИЙ ДЛЯ ОБИДЧИВЫХ И ОДАРЕННЫХ)

Сантехник Ваня
Претендент
Претендент
Сообщения: 136
Зарегистрирован: 21 май 2004, 03:37
Репутация: 0
Откуда: Киев

Re: Поговорим о Водоочистке

Сообщение Сантехник Ваня »

AlexK писал(а):Добрый день господа.
Извиняюсь что может вопрос не в тему.
Просто очень нужен перевод на английский словосочетания "комплексонная обработка воды".
Хелп плиз.
Заранее благодарен.
Очевидно, Вы имеете дело с опечаткой. Вместо "комплексонная" читайте "комплексная", и проблем с переводом не будет. Слово"комплексонная" мне не знакомо.

Аватара пользователя
вадим
Профи
Профи
Сообщения: 714
Зарегистрирован: 17 дек 2003, 19:32
Репутация: 9
Контактная информация:

Re: Поговорим о Водоочистке

Сообщение вадим »

Сантехник Ваня писал(а):
AlexK писал(а):Добрый день господа.
Извиняюсь что может вопрос не в тему.
Просто очень нужен перевод на английский словосочетания "комплексонная обработка воды".
Хелп плиз.
Заранее благодарен.
Очевидно, Вы имеете дело с олечаткой. Вместо "комплексонная" читайте "комплексная", и проблем с переводом не будет. Слово"комплексонная" мне не знакомо.
правильно , Ваня, чего они себе голову забивают ? Ты Австралию видел ? нет?- значит ее не существут! Вычеркнуть Австралию.

Аватара пользователя
вадим
Профи
Профи
Сообщения: 714
Зарегистрирован: 17 дек 2003, 19:32
Репутация: 9
Контактная информация:

Сообщение вадим »

"komplexon"(последний слог протяжно,с проносом)

Аватара пользователя
вадим
Профи
Профи
Сообщения: 714
Зарегистрирован: 17 дек 2003, 19:32
Репутация: 9
Контактная информация:

Сообщение вадим »

Anonymous писал(а):
вадим писал(а):"komplexon"(последний слог протяжно,с проносом)
Вадим! Мне кажется не с проносом, а с прононсом, или с поносом. Совсем запутался с грамотеями с этими,ну как их там.....
с прононсом -верно - опечаточку не углядел,на клаве батарейки слабые - буквы пропускает через раз - вовсе не повод для фекальных шуток, здесь сантехники , а то ты совсем запутался , дружок.

Аватара пользователя
Arthur
Мастер
Мастер
Сообщения: 1884
Зарегистрирован: 19 ноя 2003, 11:07
Репутация: 11
Контактная информация:

Re: Поговорим о Водоочистке

Сообщение Arthur »

Сантехник Ваня писал(а):
AlexK писал(а):Добрый день господа.
Извиняюсь что может вопрос не в тему.
Просто очень нужен перевод на английский словосочетания "комплексонная обработка воды".
Хелп плиз.
Заранее благодарен.
Очевидно, Вы имеете дело с опечаткой. Вместо "комплексонная" читайте "комплексная", и проблем с переводом не будет. Слово"комплексонная" мне не знакомо.
Вот когда цианистый калий заглатываешь - начинается "комплексонная" обработка крови.
Век живи, век учись. Сколько резьбы не понарезал, а все равно придется к м/п обращаться..))

Аватара пользователя
Runner
Мастер
Мастер
Сообщения: 1009
Зарегистрирован: 30 май 2004, 00:41
Репутация: 13
Откуда: Киев
Контактная информация:

Re: нужен перевод на английский словосочетания

Сообщение Runner »

AlexK писал(а):
NIC писал(а):"Help please." :lol:

Это по второму словосочетанию. По первому ничего не скажу - не хватает школьных занний :shock:
Шутка.
На самом деле вариаций очень много.
Если отпишите предложение, то попробую перевести, при сохранении смысла выражения.
Да собственно нужен перевод только слова "комплексонная"
Не комплексная ведь?
Н-р:Комплексонная технология водоподготовки применяется в теплоэнергетике, химической, металлургической промышленности и в компрессорной технике

мне кажется что комплексонная, что комплексная обработка енто одно и тоже.........
как вариант - разный перевод с английского (латинского)
Из личного опыта переводов техдокументаций: приходилось переводить тексты с англицкого которые писали японцы, китайцы, болгары и кому только не лень, так в конце приходилось енти тексты редактировать до неузнаваемости, что бы хоть смысл был.....
Так и тут, возможно щас переводится текст который был уже неграмотно переведен с других языков. Поентому и разногласия и разночтения :poet:
Пластилиновые трубы -это реально! Не верите?? Хрен с вами....

Хочешь помочь коллеге- поделись опытом, хочешь помочь профессионалу-отойди и не мешай, хочешь помочь дураку... Сам дурак

Страшен русский сервис, бессмысленный и беспощадный...

Аватара пользователя
Arthur
Мастер
Мастер
Сообщения: 1884
Зарегистрирован: 19 ноя 2003, 11:07
Репутация: 11
Контактная информация:

Сообщение Arthur »

Бр-р-р-р...
Комплексная и комплексОНная - совершенно разные термины. Применительно к обработке воды применяется все-таки термин "комплексОнная".

Аватара пользователя
T-Yoke
Претендент
Претендент
Сообщения: 213
Зарегистрирован: 09 дек 2006, 17:21
Репутация: 0
Откуда: Москва

Сообщение T-Yoke »

Я бы вот так перевел, правда в школе учил французский.
complexone processing of water

Аватара пользователя
Трубопродач
Мастер
Мастер
Сообщения: 1342
Зарегистрирован: 01 дек 2005, 13:34
Репутация: 0
Откуда: мск
Контактная информация:

Сообщение Трубопродач »

Прикона такой топик пачитать! Чувства схожие с теми када сморишь фотки децкаго сада или начальной школы.
Ой, смари андрюха какой?... щас начальник ГУВД.....а Юлька? Такая тощая и страшная....Замуж вышла, сеть магазинов.....Валерка.... Служит....Храмом заведует в Хабаровске
мило. какая-то другая атмосфера. не лучше не хуже. другая...
Один раз живём...

Victor Vladimirovich
Претендент
Претендент
Сообщения: 70
Зарегистрирован: 27 сен 2006, 15:04
Репутация: 0
Откуда: С-Петербург

Сообщение Victor Vladimirovich »

Waters complexone processing

Ответить

Вернуться в «Водоснабжение, водопровод, скважины»